|
* Терроризм
СКОРБНАЯ ОСЕНЬ БЕСЛАНА,
ИЛИ СВЕТ В НАШИХ ОКНАХ
Отвечая
на вопрос, с чем у вас ассоциируется осень, школьники маленького североосетниского
городка Беслан не медлят с ответом – со смертью, болью и кровью. Если
для кого-то осень выкрашена в золотисто-красные цвета, то для них осень
навсегда останется окрашенной в черный цвет траура и дыма, в цвет хаки
камуфляжей ополченцев и спецназовцев, выносивших их из ада, которым стала
школа № 1.
Россия пережила, наверное, одну из самых тяжелых трагедий в своей истории.
Очень сложно найти слова, чтобы хоть как-то выразить всю боль. Когда в
маленьком российском городке Беслан, который теперь знает весь мир, прощались
с жертвами самого варварского и бесчеловечного теракта, люди в других
городах и странах плакали. От рук тех, кого даже язык не поворачивается
назвать людьми, погибли самые невинные существа - дети, которые ни в чем
ни перед кем не виноватые.
События в Беслане не оставили равнодушными жителей Киргизии. «Дорогие
жители Беслана, все мы скорбим вместе с вами в эти тяжелые дни, пусть
эта трагедия никогда больше не повторится», - такими словами полна Книга
скорби Генерального консульства России в Оше. Они повторяются вновь и
вновь. И между строчками чувствуется сопереживание и боль потери. То,
что нельзя выразить словами. Горе, которое объединила людей.
Всю первую декаду сентября к зданию Генконсульства приходили люди. И даже
после окончания национального траура, ошане и гости города возлагали цветы,
ставили свечи. Площадка перед зданием вся в цветах, рядом стоят плюшевый
медвежонок и розовый зайчик, другие мягкие игрушки, которые принесли сюда
школьники, другие жители Оша.
-
Они все лето ждали возвращения в школу, а первоклашки мечтали пойти в
нее, а попали в ад, - утирая слезы, говорит одна из школьниц, пришедшая
к зданию российской дипмиссии.
Страшно и больно смотреть на это. Каждое соболезнование проходит сквозь
душу. Скорбная очередь. Были моменты, когда люди стояли в очереди, чтобы
оставить частичку своего тепла жителям Беслана. Рядом вывешен счет для
тех, кто желает помочь материально. Человек переписывает его. Назвать
свое имя отказывается.
- Добрые дела делаются не для славы, а чтобы помочь тем, кто пострадал
от рук бандитов и нелюдей, - говорит он.
Именно бандитов. Потому как нет для них другого слова, как бы не старались
обелить их определенные круги. Не повстанцы, не борцы некоего сопротивления,
а именно бандиты. Убийцы. Убийцы детей, не щадивших в те дни никого: ни
женщин, ни детей. Убийцы, хладнокровно расстреливавшие в спину первоклашек
и детей постарше. Позже, одна из заложниц 13-летняя школьница Кристина
Дзагоева, проведшая в захваченной школе 52 часа, в своем дневнике напишет:
«Моя младшая сестра Сера постоянно спрашивала у мамы, когда же придет
наш президент и выведет нас отсюда? Я больше не могу, я хочу есть и пить"...
Так как президент не пришел, они убили мою сестренку, и у меня остались
только мама и папа». Дневник опубликовал немецкий журнал «Bild».
В тетрадке Кристины исписано несколько страниц. "На школу напали",
"сразу расстреляют", "убили мою сестренку" - выведено
аккуратным детским почерком. На полях дневника нарисованы смешные зверюшки
- символ того мира, который был растоптан и взорван в школьном спортзале.
Одними из первых после объявления национального траура российскую дипмиссию
посетили делегации Ошской областной госадминистрации, мэрии Оша, южного
представительства МИДа Кыргызстана. Со словами соболезнования и сочувствия
к россиянам обратился совет ветеранов Ошской области. Генеральное консульство
Российской Федерации в Оше посетили врачи города, представители международных
организаций, ОБСЕ, фирм и компаний, работающих в южной столице.
С резким осуждением террористических актов в Беслане выступили представители
духовенства. Кыргызстана. «Это не мусульмане, их даже людьми назвать нельзя»,
- с этими словами обратился к генеральному консулу России Ю. Иванову заместитель
муфтия Кыргызстана. Свои соболезнования выражают врачи, офицеры, журналисты,
представители самых разных профессий.
В Книге скорби наряду с официальными соболезнованиями немало писем и от
детей. Читать их больно, щемит сердце, наворачиваются слезы.
У стен Генконсульства за эти дни прошли два многочисленных митинга и оба
возникли спонтанно. Никто не принуждал людей приходить на них. Первый
прошел по инициативе студентов ОГПИ и на него пришли медики, учителя.
"Мы вместе с Россией в этот трудный час, скорбим и разделяем боль
людей, потерявших своих близких, - говорили участники митинга, - только
вместе можно противостоять терроризму, который не различает наций и религий".
Многие участники пришли с плакатами, осуждающими терроризм, которые ребята
оставили у стен российской дипмиссии. Плакаты были написаны на пяти языках.
Второй проходил уже по инициативе городского управления образования, которое
пошло навстречу многочисленным пожеланиям школьников придти в российскую
дипмиссию. С такими пожеланиями выступали как ученики старших классов,
так и ребята помладше. Трагедия в североосетинской школе не могла оставить
равнодушными сверстников.
- Я пришла сюда, потому что многие погибшие в Беслане – это дети, это
мои ровесники, я хочу, чтобы такой кошмар больше никогда не повторялся,
чтобы не гибли дети и хочу сказать слова соболезнования родителям, потерявшим
детей, - говорит одна из участниц митинга.
Учащиеся и учителя, родители призвали всех к единству в борьбе с терроризмом
и резко осудили бесчеловечную акцию террористов. Школьники Оша направили
в Беслан свои письма, стихи, написанные на трех языках: русском, киргизском
и узбекском. Символично и то, что митинг прошел в пятую годовщину другого
теракта – в Москве, когда на улице Гурьянова был взорван многоэтажный
дом. Тогда тоже погибло немало детей. Терроризм не щадит никого.
Вечером
7 сентября в некоторых окнах ошских домов зажглись свечи. Это сделали
те, кто присоединился к всемирной эстафете памяти, которая стартовала
в Италии. Молодежь в Болонье договорилась в определенный час поставить
свечку на подоконник, передали информацию друзьям по SMS и Интернету.
Эту идею подхватили молодые люди других городов, других стран. Свечи памяти
горели и в Оше. Потому что чужого горя не бывает, мы, независимо от страны
проживания, связаны одной болью. Ведь это наши дети и наше общее горе.
А. Евграфов |