|
ДОГОВОР
между Кыргызской Республикой и Российской Федерацией о правовом статусе
граждан Кыргызской Республики, постоянно проживающих на территории Российской
Федерации, и граждан Российской Федерации, постоянно проживающих на территории
Кыргызской Республики.
Кыргызская Республика и Российская Федерация,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
в целях дальнейшего развития дружественных отношений между ними,
стремясь в интересах своих граждан к обеспечению равных условий их проживания
на территориях обеих Сторон и, в этой связи, делая предоставить гражданам
одной Стороны, постоянно проживающим на территории другой Стороны, правовой
статус, максимально близкий к правовому статусу граждан этой другой Стороны
в том, что касается гражданских, политических, социальных, экономических,
трудовых, культурных и иных прав,
принимая во внимание положения Конвенции о правовой помощи и правовых
отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, подписанной в г.
Минске 22 января 1993 года, а также Договора между Республикой Кыргызстан
и Российской Федерацией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским
, семейным и уголовным делам от 14 сентября 1992 года,
подтверждают свою приверженность обязательствам, вытекающим из подписанных
ими международных документов о правах человека,
руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между
Республикой Кыргызстан и Российской Федерацией от 10 июня 1992 года,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Для целей настоящего Договора гражданин одной Стороны считается постоянно
проживающим на территории другой Стороны , если на основании документа,
выданного этой другой Стороной, постоянно проживает на ее территории и
при этом не является лицом, постоянно проживающим на территории Стороны
своего гражданства в соответствии с ее законодательством.
2. Для целей настоящего Договора:
а) «Сторона гражданства» означает Сторону, гражданином которой является
лицо, постоянно проживающее на территории другой Стороны;
б) «Сторона проживания» означает Сторону, на территории которой постоянно
проживает гражданин другой Стороны.
Статья 2
1. Для целей настоящего Договора признаваемым документом, удостоверяющим
статус гражданина одной Стороны, постоянно проживающего на территории
другой Стороны, является свидетельство, выдаваемое компетентными органами
Стороны проживания, или документ, удостоверяющий личность или гражданство
указанного лица в соответствии с законодательством Стороны гражданства,
а также документ, дающий право на пересечение государственной границы,
за исключением дипломатических и служебных паспортов, которые содержат
отметку, проставляемую компетентными органами Стороны проживания.
2. Стороны обмениваются образцами свидетельств и отметок, указанных в
пункте 1 настоящей Статьи, а также информацией о том, каким лицам они
предоставляют статус гражданина одной Стороны, постоянно проживающего
на территории другой Стороны, в соответствии с настоящим Договором.
Указанные обмены осуществляются по дипломатическим каналам.
3. Учеба, работа, командировки, военная служба гражданина одной Стороны,
постоянно проживающего на территории другой Стороны, за пределами территории
Стороны проживания сами по себе не влияют на его правовой статус, определяемый
настоящим Договором.
Статья 3
1. Гражданин одной Стороны, постоянно проживающий на территории другой
Стороны, обязан соблюдать Конституцию и законы, уважать традицию и обычаи
Стороны проживания.
2. Гражданин одной Стороны, постоянно проживающий на территории другой
Стороны, сохраняет правовую связь со Стороной гражданства, пользуется
ее дипломатической защитой и покровительством.
Статья 4
1. Гражданин одной Стороны, постоянно проживающий на территории другой
Стороны, пользуется такими же правами и свободами и несет также же обязанности,
что и граждане Стороны проживания, за изъятиями, установленными настоящим
Договором.
2. Гражданин одной Стороны, постоянно проживающий на территории другой
Стороны, не пользуется следующими правами:
а) избирать и быть избранным на высшие государственные должности и в представительные
органы власти Стороны проживания;
б) участвовать во всенародном голосовании (общегосударственном референдуме),
проводимом Стороной проживания;
в) занимать должности на дипломатической службе, в органах безопасности
и в органах внутренних дел Стороны проживания;
г) занимать должности в центральных органах исполнительной власти, должности
судьи, прокурора в Стороне проживания;
д) занимать должности глав областных, районных, городских, сельских, поселковых
администраций и их заместителей.
3. Граждане одной Стороны, постоянно проживающие на территории другой
Стороны, могут занимать должности руководителей и заместителей руководителей
структурных подразделений областных, районных, городских, сельских, поселковых
администраций, а также отделов, управлений, комитетов и других организаций,
входящих в систему местных органов исполнительной власти, в соответствии
с порядком, согласованным Сторонами.
Статья 5
На гражданина одной Стороны, постоянно проживающего на территории другой
Стороны, не распространяются ограничения в правах или дополнительные обязанности,
которые установлены или могут быть установлены для иностранных граждан
в Стороне проживания за изъятиями, предусмотренными настоящим Договором.
Статья 6
1. Документы об образовании, выданные гражданину одной Стороны, постоянно
проживающему на территории другой Стороны, в учебном заведении Стороны
гражданства, признаются на территории Стороны проживания независимо от
даты их выдачи.
2. Документы, указанные в пункте 1 настоящей Статьи, дают право гражданину
одной Стороны, постоянно проживающему на территории другой Стороны, поступать
в учебные заведения, расположенные на территории обеих Сторон, и действительны
при приеме на работу по указанной в документах специальностях.
Статья 7
1. Стороны, в соответствии со своими законодательством, гарантируют гражданам
одной Стороны, постоянно проживающим на территории другой Стороны, право
на владение, пользование и распоряжение собственностью, принадлежащей
этим гражданам.
Приобретение собственности гражданами одной Стороны, постоянно проживающими
на территории другой Стороны регулируется законодательством Стороны проживания.
2. Гражданин одной Стороны, постоянно проживающий на территории другой
Стороны, участвует в приватизации государственной собственности Стороны
проживания наравне с ее гражданами, если иное не предусмотрено другим
договором между Сторонами на момент вступления в силу настоящего Договора.
Если гражданин одной Стороны, постоянно проживающий на территории другой
Стороны, использовал свое право на участие в приватизации государственной
собственности одной из Сторон, он не вправе участвовать в приватизации
государственной собственности другой Стороны.
Статья 8
1. Документы, дающие гражданину одной Стороны, постоянно проживающему
на территории другой Стороны, право на пересечение государственных границ
Сторон, в том числе с третьими государствами, выдаются консульским учреждением
Стороны гражданства в Стороне проживания.
2. На гражданина одной Стороны, постоянно проживающего на территории другой
Стороны, распространяются такие же ограничения на выезд за пределы Стороны
проживания, какие установлены для граждан Стороны проживания в соответствии
с ее законодательством.
3. Стороны обмениваются информацией об имеющихся в их законодательстве
ограничениях на выезд граждан за границу, в том числе и в третьи страны,
по дипломатическим каналам.
Статья 9
Порядок прохождения военной службы гражданами одной Стороны, постоянно
проживающими на территории другой Стороны, регулируются отдельными Соглашениями.
Статья 10
1. Правоспособность и дееспособность гражданина одной Стороны, постоянно
проживающими на территории другой Стороны, определяется законодательством
Стороны проживания.
2. По делам об ограничении или восстановлении дееспособности гражданина
одной Стороны, постоянно проживающего на территории другой Стороны, а
также по делам о признании гражданина одной Стороны, постоянно проживающего
на территории другой Стороны, безвестно отсутствующим или объявлении умершим
и по делам об установлении факта смерти гражданина одной Стороны, постоянно
проживающего на территории другой Стороны, одна Сторона информирует другую
Сторону по дипломатическим каналам.
Статья 11
1. Усыновление или его отмена, установление или отмена опеки или попечительства
в случае, когда усыновителем, опекуном или попечителем является гражданин
одной Стороны, постоянно проживающий на территории другой Стороны, лицо,
в отношении которого осуществляется усыновление или его отмена, устанавливается
опека или попечительство, является гражданином Стороны проживания, регулируются
законодательством этой Стороны.
2. В случае, когда в отношении гражданина одной Стороны, постоянно проживающего
на территории другой Стороны, осуществляется усыновление или его отмена,
устанавливается опека или попечительство, применяется законодательство
Стороны гражданства.
Статья 12.
Обязательства по возмещению вреда в случае, когда причинитель
вреда и потерпевший являются гражданами одной и той же Стороны, постоянно
проживающими на территории другой Стороны, определяются по законодательству
Стороны проживания за исключением случаев, когда действие или иное обстоятельство,
послужившее основанием для требования о возмещении вреда, имевшее место
в Стороне гражданства, определяются по законодательству Стороны гражданства.
Статья 13
Положение Договора между Республикой Кыргызстан и Российской Федерацией
о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным
делам от 14 сентября 1992 года применяются Сторонами в том, что касается
гражданских и семейных отношений, которые не регулируются положениями
настоящего Договора.
Статья 14
Споры между Сторонами, возникающие в связи с применении или толкованием
настоящего Договора, решаются путем консультаций или переговоров между
Сторонами.
Статья 15
Настоящий Договор подлежит ратификации. Он вступает в силу на тридцатый
день со дня обмена ратификационными грамотами.
Статья 16
Настоящий Договор действует в течение пяти лет со дня его вступления в
силу. По истечении пятилетнего срока он автоматически продлевается каждый
раз на пятилетний период, если одна из Сторон не уведомит в письменной
форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения указанного
срока о намерении прекратить действие настоящего Договора.
Совершено 13 октября 1995 года в двух экземплярах, каждый на киргизском
и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
|