|
Обзор С первого по сотый.
Продолжение следует! На первом выпуске «Дипкурьера» означена дата – май 2002-го года. Сотый выпуск помечен августом года нынешнего. И это восемь с лишним лет неустанных усилий российских дипломатов в поддержку соотечественников и полноценной жизни славянской диаспоры на юге Киргизстана уже в условиях сложившейся, устоявшейся, привычной и защищенной независимости республики. №1 «Дипломатического курьера» (далее здесь в тексте - его официальное название - «Дипкурьер») - уже раритет. Приходится напомнить, что обложку его украшал вид только что открывшегося в Оше Генерального консульства Российской Федерации в Киргизской Республике и там же указывалось: «Информационный вестник Генерального консульства РФ в Оше. Специальное приложение к газете «Эхо Оша». Партнерство российских дипломатов и местных журналистов выдержало, как видим, испытание временем. Уникальное по характеру издание, начатое, скорее, из чистой прагматики, отнюдь не чуралось серьезных идеологических задач. К нему, будем надеяться, в скором времени обратятся и историки дипломатии на постсоветском пространстве, поскольку аналогичного ему средства информации нигде нет.
Традиционное в случае старта издания напутствие тогдашнего Генконсула РФ в Оше Юрия Иванова в №1 помещено было под заголовком «Дипкурьер - и спутник, и друг». Обещалась достоверная информация о законах России, о двусторонних российско-киргизских соглашениях и договорах. «Мы, - сообщал читателям генконсул, - будем отвечать на ваши вопросы, в том числе на самые острые, будем пытаться рассказывать о различных ситуациях - серьезных и комических, сложных и легких, в которые попадают жители Киргизии, приезжающие в Россию».
И с первого же номера «Дипкурьер» повел тему особенностей, перспектив жизни, быта тех, кто покидать родные для них края в обозримом будущем не намерен, обоснован здесь прочно, но осознает особенности жизни, быта в новых условиях. «В конечном итоге, - писал в том начальном номере президент Джалалабадской областной ассоциации «Славянская диаспора» Валерий Улеев, - многое будет зависеть от политики правящей элиты республики. Сможет ли она гарантировать равноправное развитие всех граждан, независимо от их национальной принадлежности, - от этого будут зависеть установки, стратегия мышления и поведение национальных меньшинств в республике. Подобная взаимосвязь многовариантна и способна порождать как атмосферу толерантности и сотрудничества, так и наоборот, - атмосферу нетерпимости, конфронтации и трудно разрешимые ценностные конфликты».
Объективная по характеру и высокая по уровню информированность сограждан, все с этим согласятся, - стартовое условие на пути к толерантности. И уже с первых номеров издание начинает последовательно и настойчиво знакомить читателей с российским законодательством по вопросам гражданства, миграции, временного пребывания на территории РФ. При этом тщательно учитываются особенности его применения в связи еще и с двусторонними отношениями РФ и КР. Издание тиражирует и ранее подписанные, но действующие на момент его выпуска базовые официальные документы по названным проблемам. Это Договор между КР и РФ о правовом статусе граждан КР, постоянно проживающих на территории РФ, и граждан РФ, постоянно проживающих на территории КР, подписанный в Бишкеке 13 октября 1995 года и Соглашение между РБ, РК, КР и РФ об упрощенном порядке приобретения гражданства, ратифицированное Законом КР от 31 июля 2000 г. №69. Законодательство будет затем меняться, расширяться, уточняться, диверсифицироваться. И читателям издания будет предоставлена и возможность следить за этим сложным процессом, и высказать свои пожелания, мнения, оценки, и извлечь из этого своего знания практическую пользу. Трудно переоценить значение многочисленных квалифицированных консультаций по динамике такого законодательства, которые снимали массу опасений, возвращали нашим согражданам чувство уверенности в завтрашнем дне, в прочности и дальней перспективе дипломатических отношений, и экономических, научно-технических, научных, культурных связей двух государств.
Максимальная правовая информированность киргизстанцев тем более ценна, что многие из нас связаны родственными узами или деловыми контактами не столько с российской столицей, сколько с провинцией. Да, наши права надежно защищает Посольство КР в РФ и Генконсульство КР в российском Екатеринбурге. Но всем ли визитерам и мигрантам доступны эти пункты?
«Дипкурьер» - издание специализированное, до половины объема, а то и больше, в его ежемесячном выпуске занимают официальные материалы. Это и законы, подзаконные юридические акты. И речи, выступления официальных лиц, как российской, так и киргизстанской стороны. Многие драматичные моменты в судьбе наших соотечественников возникли и потому, что с распадом СССР распалось и единое правовое пространство на его территории, мы оказались перед барьерами не только таможен и погранзастав, но и недостаточной осведомленности в новом национальном законодательстве. Очевидная заслуга «Дипкурьера» в том, что он ста своими номерами помог своим читателям разобраться во многих юридических хитросплетениях, таким путем экономил им время и нервы.
Симптоматична была реакция на федеральный закон «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» (действует с 25 июля 2002 г.) - «Российская граница: забор все выше» (заголовок статьи в №5 «Дипкурьера»). И - обвал вопросов. Как оформляется вид на жительство в России и что это такое? Как получить разрешение на временное проживание? Обязательно ли для въезда в Россию приглашение? Что конкретно стоит за формулировкой: «Плановая медицинская помощь иностранным гражданам оказывается на платной основе».
Трудовыми мигрантами, вне сомнения, было востребовано опубликованное в «Дипкурьере» в феврале 2003 г. «Положение о выдаче иностранным гражданам и лицам без гражданства разрешения на работу».
Неоднократно полезные нашим читателям разъяснения давал на страницах «Дипкурьера» руководитель представительства МВД России по делам миграции при Посольстве РФ в КР Борис Анатольевич Ассаулюк.
Ряд публиковавшихся консультаций касался особенностей двусторонних соглашений РФ и КР по вопросам перемены гражданства, выезда на ПМЖ.
За опасениями следовали и надежды на взаимопонимание. Некоторым даже энтузиазмом отметились в наших краях Указ Президента РФ «О мерах по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом», Государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом. Эти документы, зримо свидетельствующие о благоприятных и для киргизстанцев переменах в России во взаимоотношениях с соотечественниками были опубликованы в №7 «Дипкурьера» в 2006 г.
Коль скоро «Дипкурьер» - вестник Генконсульства РФ в Оше, вполне закономерно, что деятельность российских дипломатов находит на его страницах подробное и полноценное освещение. И если главный государственный праздник Российской Федерации – День России издание традиционно отмечает июньским тематическим номером, то и более скромному по рангу Дню дипломатического работника РФ, отмечаемому 10 февраля, посвящается подборка информационных материалов. Готовить ее бывает несложно, коль Генконсульство для знакомства публики со своею деятельностью ежегодно проводит в Оше «Неделю дипломатии».
Создалась традиция подробнейшего освещения в издании многогранной деятельности ведущих российских дипломатов, вплоть до подробнейшей информации о маршрутах их рабочих поездок, деловых встречах, беседах. В №№6 -7 за 2002 г. мы подробно рассказывали об официальном визите на юг Киргизстана Чрезвычайного и Полномочного Посла РФ в КР Е.А. Шмагина, а позднее неоднократно публиковались в «Дипкурьере» обстоятельные статьи Евгения Алексеевича, интервью с ним. №3 «Дипкурьера» за 2007 год содержит уже информационные материалы об ознакомительном визите в Южный регион Чрезвычайного и Полномочного Посла РФ в КР Валентина Степановича Власова. Кстати, в том году отмечались уже первые круглые, хотя еще и скромные по цифрам, даты - 15-летие установления дипотношений между РФ и КР и 5-летие со дня открытия Генконсульства РФ в Оше.
«Люби страну, в которой работаешь» - назвал одну из своих статей (публикация в №3 за 2003 г.) Генеральный консул РФ в Оше Юрий Иванов. Советник I класса, работавший до этого в Алжире, Марокко, в аппарате МИД, он немало сделал для восстановления научных и культурных связей нашего Южного региона с Россией, при содействии генконсула в Оше побывали известный историк-востоковед Вадим Масон, переводчик «Авесты» М. Стеблин-Каменский. В июльском номере ежемесячника 2005 г. Ю. Иванов дал завершающее интервью журналисту, помещенное под заголовком «Мне жалко уезжать».
С преемником Ю. Иванова, организовавшего, основавшего консульскую службу РФ в Оше, Гарегином Агасаряном наши читатели знакомились уже в октябрьском номере того же года. Предшествовавшая дипломатической командировке в Оше работа Г. Агасаряна ряд лет была связана с Афганистаном, с Кабулом, в 2001 - 2002 гг. он затем осуществлял гуманитарную помощь Афганистану, участвовал в возобновлении здесь деятельности дипмиссии. Из публикаций его в «Дипкурьере» отметим ту, что под символичным заголовком: «У российско-киргизского партнерства - огромный потенциал» (в №11 за 2005 г.). И благодаря его содействию и совместному проекту в редакции появился современный компьютер с соответствующей комплектацией. Да и тираж «Дипкурьера» дорос до полутора тысяч экземпляров, которые почтой доходили в самые дальние уголки юга страны.
Хорошую память о себе в Оше оставил и Мухамаджан Каримович Зиганшин, принявший пост Генконсула 14 декабря 2007 г. Эрудированный тюрколог, работавший в Посольстве РФ в Турции, в российском консульстве в Стамбуле, уроженец Средней Азии (г. Янгибазар в Ташкентской области), знаток всех наших местных обычаев, проблем, М.К. Зиганшин весьма способствовал консолидации соотечественников в этнически многообразной диаспоре россиян. Его преждевременный уход из жизни в возрасте, наиболее плодотворном для дипломата, и буквально за несколько дней до окончания срока консульских полномочий, стал тяжелым переживанием для всех соотечественников.
Сейчас дипмиссию на юге Киргизии возглавляет Сергей Александрович Барсуков. В его послужном списке много стран Ближнего Востока, работа в Центральном аппарате МИДа, где он занимался проблематикой гуманитарного сотрудничества и прав человека. И его первое эксклюзивное интервью «Партнерство России и Киргизии базируется на едином фундаменте общей судьбы» - продолжение информационного вектора «Дипкурьера».
Многое сделано «Дипкурьером» за эти годы для упрочения взаимопонимания российских дипломатов с местными властными и правоохранительными структурами. Уже как курьез воспринимаем ситуацию, возникшую в 2002 г. на араванском хлопкозаводе «Ак-Була», где финансовая некоммуникабельность российского инвестора и рабочего коллектива вылилась в конфликт. Генконсульство тогда не принимало чью-то одну сторону, а просто проследило, чтобы разрешение конфликта прошло в строгом соответствии с законами КР и двусторонними соглашениями о взаимной защите инвестиций.
Изначально консульская служба зиждется и на защите экономических интересов своей страны, ее граждан. В таких случаях участие консула обычно ведет к релаксации конфликта, соглашению сторон. Таковое было достигнуто и в случае, о котором вспоминаем.
Генконсульство РФ в Оше многим способствовало развитию экономических связей Южного региона Киргизстана с регионами России. «Дипкурьер» не раз рассказывал о судьбе российских инвестиций в Киргизстане, которая обычно благоприятна. Вспомним увлекательный рассказ президента российского филиала кипрской компании «Bucton traiding LTD» Виктора Андреевича Якименко о хлопковой корпорации «Лиматекс» в №9 за 2004 г., размышления генерального директора Майлуусууского электролампового завода Евгения Волкова, с которыми читатели знакомились в №12 за 2007 г.
Но не все мы в эти годы успевали, не все удалось. В №№7 - 8 за 2003 г. сообщалось об энергичной инициативе ОсОО «Ошский насосный завод» по кооперации с пермяками по производству погружных электронасосов. А в содружестве с Ярославским электротехническим заводом ошане намерены были выпускать конкурентоспособную модель вентилятора. Увы, все такое не сбылось. В итоге в некогда могучих цехах насосного вяло торгует вещевой базар. А в российском Татарстане и ряде других местностей Поволжья гибнет из-за засухи урожай, который бы спасли подземные воды, будь в достатке недорогие, практичные скважинные насосы.
Взять и сферу культуры. Под патронажем Генконсульства РФ в Оше неоднократно проводились Дни российской культуры, проходили соревнования команд КВН, конкурс бардовской песни. Запомнилась выставка раритетных архивных материалов «Ош в истории русской науки» (отчет о ней в №№6 - 7 за 2002 г.). однако, если по большому счету, то о российской культуре жители юга Киргизстана знают лишь по передачам Первого российского телеканала. Российские книги в Ош поступают, в 2003 г. прошла выставка российской книги. Но это случайные, недостаточные поступления. Впрочем, и книги, издающиеся в Бишкеке, Оша теперь почти не достигают.
Что можем предложить в порядке встречного движения к русской культуре? Есть у нас фольклорный ансамбль «Разгуляй», о нем не раз рассказывал «Дипкурьер», в том числе и в майском номере 2004 г. по случаю 10-летия ансамбля.
Если далее обратиться к теме русского языка, судьбе его в Киргизстане, то обнаружим, что в первые два года выпуска «Дипкурьера» она проходила в нем как бы пунктиром. Функционирование русского было гарантировано Конституцией 1993 г. В мае 2000 г. русскому языку в Киргизстане был придан статус официального, а в 2001 г. таковой зафиксирован в Конституции КР. О чем, казалось бы, и беспокоиться?
Все последующие годы такое беспокойство только нарастает. Да, официальный статус русского языка - немалое подспорье для русскоязычных. Но на нем же зиждется в Киргизстане немалая часть науки, техники, образования. Он же остается средством межэтнического общения в республике, полиэтничность которой очевидна. В ближайшей исторической перспективе во всех этих ролях альтернативы ему нет. При этом его предстоит не только удерживать на приличном уровне, но и развивать, поскольку на внешнем пространстве своего функционирования он еще и меняется, освежает лексику, поглощает новую терминологию.
В соответствии с этим расширяется посвященная ему тематика в «Дипкурьере». В республике появляется как бы несколько опорных пунктов, которые славянская диаспора использует для благородной цели сохранения Киргизстана как части русскоязычного пространства. Это, например, Киргизско-Российский университет в Бишкеке, его ректор академик Владимир Иванович Нифадьев известен своим неустанным интересом к данной проблеме. Это ошский филиал Московского государственного социального университета (ныне РГСУ), о котором рассказывается в №3 за 2002 г., а потом… почти во всех последующих номерах, поскольку именно там при поддержке Генконсульства и с непременным участием Ошского областного объединения этнических россиян «Содружество» регулярно проходит ряд мероприятий, посвященных функционированию, методике преподавания русского языка и русской литературы. Достаточно часто таковые проводятся и на киргизско-российском факультете Ошского гуманитарного педагогического института имени А. Мырсабекова. В 2010 г. состоялась презентация в новом, лучше оснащенном качестве кафедры русского языка в Ошском технологическом университете имени академика М.М. Адышева. Пушкинский юбилей, Достоевские чтения, 200-летие со дня рождения «неисчерпаемого Гоголя», 150-летие А.П. Чехова - это и многое другое находят отражение не только на страницах «Дипкурьера», но и в издаваемых по подобным поводам научных сборниках. Ряд таких инициатив и за Джалалабадской областной ассоциацией «Славянская диаспора». Научные и читательские конференции не раз организовывало и Кызылкийское общественное объединение этнических россиян «Содружество». Не раз демонстрировали свое видение проблем русского языка в Киргизстане на страницах «Дипкурьера» и российские дипломаты, можно бы перечислить целый ряд их основательных, аргументированных статей.
Все эти годы достаточно сложной, несмотря на традиционный газетно-телевизионный энтузиазм, оставалась общественно-политическая обстановка в Киргизстане. Думаем, не было утрирования возникавших трудностей в появлявшихся в 2002-2003 гг. в «Дипкурьере» статьях под характерными заголовками «Ехать - не ехать», «Выталкивающий фактор», «Русский исход из Киргизстана» и пр. Увы, с начала 60-х годов прошлого века по век нынешний, т.е. практически за полстолетия, доля русскоязычного населения сократилась на юге Киргизстана с примерно 20 процентов почти до… 1 процента. Тем не менее, это укоренившиеся здесь, принятые, а часто и весьма уважаемые, ценимые в здешней среде люди, кстати, чаще здешние уроженцы, что делает бессмысленным употребление по отношению к ним термина «некоренное население». Увлекательна в связи с этим освещаемая и решаемая на страницах «Дипкурьера» задача межэтнических контактов. Не забывает издание татарско-башкирский национально-культурный центр «Илькаем». Квалифицированно выполнены публиковавшиеся изданием материалы по киргизской культуре, литературе, выдающимся национальным лидерам. Оптимистичней, чем в первые годы существования издания, звучат и заголовки статей.
Вряд ли возможно хотя бы пунктиром наметить здесь все многообразие тем «Дипкурьера». Придется вспомнить о многочисленных публикациях, посвященных Великой Отечественной войне. И особенно юбилеям Победы - 60 и 65-летию. Десятки рассказов, очерков о земляках-киргизстанцах, прошедших дорогами войны, тружениках тыла были напечатаны в «Дипкурьере». Не раз в Генконсульстве проходило вручение памятных наград ее участникам, блокадникам Ленинграда. Ежегодно проходили встречи по случаю Дня Победы в «землянке фронтовой».
Особая тема - современное военное сотрудничество России и Киргизстана. Заметил «Дипкурьер» и открытие российской авиабазы в Канте в 2003 г., и создание сил оперативного реагирования ОДКБ в 2009-м.
Многогранная деятельность Содружества независимых государств, ЕврАзЭС, ШОС, как и официальные визиты, начиная с самого высокого уровня, несмотря на скромный объем ежемесячника, находили в нем достаточно полное отражение.
Естественна и достаточная полнота информации о жизни славянской диаспоры в сопредельных среднеазиатских республиках, о саммитах соотечественников в Москве, в Санкт-Петербурге. Так, в 2006 г. для обсуждения проблем диаспоры съехалось 600 делегатов из 78 стран, а о чем они там говорили читатель узнал из корреспонденции «Российский саммит на Неве» (ноябрьский номер за 2006 г.). Чтобы не пересказывать всех проблем этнических диаспор, отошлем читателей обзора к публикации «Ассамблея народа Кыргызстана: южный вектор (этнические традиции и общенациональный интерес)».
Диаспора… А что она такое? Это и российские граждане, постоянно живущие в Киргизстане, и те, кого судьба забросила сюда на время. В дни подготовки к очередным выборам Президента РФ или депутатов Государственной Думы Российской Федерации они получают в «Дипкурьере» предвыборную информацию, в том числе и о функционирующих в России политических партиях, о выдвижении на выборах кандидатов, о порядке голосования. Чувствуют, что хотя Киргизстан далек от России, но во многом живет в одном ритме с ней, разделяя ее радости, сочувствуя в горестях, зная, что она поможет в трудные времена, как это случилось с Южным регионом Киргизстана в пережитом нами июне 2010-го.
«Дипкурьер» с №1-го по №100 читал
Владимир Мякинников.
|