В Год русского языка Гарегин Агасарян: Русский язык - фактор сближения наших народов На научно-практической конфренции, посвященной роли русского языка в Киргизстане, прошедшей в Киргизско-Узбекском университете, с докладом выступил Генеральный консул Российской Федерации в городе Оше Гарегин Агасарян. Тот факт, что на юге Киргизии проводится научно-практическая конференция на тему «Роль русского языка и проблемы гуманизации образования», организованная Ошским Киргизско-Узбекским университетом и посвященная Году русского языка и его роли, говорит об актуальности поднимаемых проблем. И я хочу поблагодарить организаторов научно-практической конференции за возможность моего участия в ней, как Генерального консула России. В соответствии с Указом Президента России Владимира Путина 2007 год объявлен Годом русского языка. Миссия по исполнению Указа Президента за рубежом возложена на Министерство иностранных дел Российской Федерации, чьим подразделением является и Генеральное консульство Российской Федерации в городе Оше. Нам, российским дипломатам, приятно видеть и знать, что русский язык, его судьба по-прежнему интересны многим на юге Киргизии. В этой связи хочется поделиться некоторыми мыслями по поводу русского языка и его роли в Киргизской Республике. В настоящее время русский язык является родным для 130 миллионов граждан Российской Федерации, для 26,4 миллиона жителей республик СНГ и Балтии и для почти 7,4 миллиона жителей стран дальнего зарубежья (прежде всего Германии и других стран Европы, США и Израиля), то есть в общей сложности для почти 164 миллионов человек. Еще свыше 114 миллионов человек владеют русским как вторым языком (преимущественно в странах СНГ и Балтии) или знают его как иностранный (в странах дальнего зарубежья). Русский язык являет собой объединяющий фактор для многих народов, населяющих не только постсоветское пространство. Год русского языка будет отмечаться в 76 странах. Об этом говорил замминистра иностранных дел России Александр Яковенко. Согласно статистическим данным Росзарубежцентра, русский язык является языком общения более 160 народов и национальностей России. Он является четвертым по распространению на Земле. Это язык великой литературы, и уже поэтому он так популярен в мире. Не говоря уже о том, что первые слова в космосе были произнесены на русском языке. Таким образом, русский язык является языком глобального общения, и Год русского языка отражает его значимость для мировой цивилизации. Выступая на Всемирном конгрессе соотечественников, Президент Владимир Путин сказал: «Одна из самых значимых и острых на сегодня тем – это сохранение, развитие и обучение русскому языку. Сохранение русскоязычного пространства – один из приоритетных вопросов нашего с вами взаимодействия. Нас тревожит, что в ряде стран идет демонтаж системы образования на русском языке. Рассчитываем, что страны бывшего Советского Союза будут укреплять свои национальные языки, что вполне естественно. Но в то же время мы рассчитываем, что в этих странах будут оказывать поддержку развитию русского языка как общего нашего достояния со времен Советского Союза, как естественной базы для сотрудничества, для развития отношений и дружбы между народами бывшего Советского Союза». Особая ситуация с русским языком сложилась в Киргизстане. Мы разделяем слова профессора Киргизско-Российского Славянского университета Абдыкадыра Орусбаева о том, что в Киргизии «русская речь зазвучала не со вчерашнего дня и не сразу». В своей публикации «Факты бытования русского языка в Киргизии» ученый допускает вероятность того, что «киргизы услышали ее не позднее чем с последней четверти XVIII века, со времени отправки первой киргизской дипломатической миссии в Санкт-Петербург». Мы также согласны с утверждением ученого о том, что русскому языку принадлежит «приоритетная историческая роль» в хозяйственном и духовном подъеме киргизской нации после событий октября 1917 года, когда русский язык стал для киргизов «не только средством коммуникации», но и «способом действия в приобретении европейских и восточных знаний». Сложившаяся на конец прошлого года ситуация в языковой сфере нашла отражение в опросе «Языковые предпочтения граждан Киргизстана», проведенном среди жителей Баткенской, Джалал-Абадской, Ошской и Чуйской областей Центром изучения общественного мнения «Эл – Пикир» в октябре 2006 года по заказу филиала Фонда развития «Институт Евразийских Исследований» в Киргизской Республике. В исследовании Директора Института стратегического анализа и прогнозирования при Киргизско-Российском Славянском университете Акылбека Салиева отмечается, что «предпочтение русскому языку отдают представители национальных меньшинств». От 20% до 75% респондентов из их числа считают русский язык родным, 68% используют русский язык в различных сферах. Неплохими позициями он обладает и в целом по стране. Русский язык занял первое место после родного языка почти у половины опрошенных, в то время как английский язык всего 4,5%. В целом, 48% опрошенных считают, что для них важнее всего, для жизни и работы в Киргизстане изучать киргизский язык и 40% – русский. Кроме того, следует отметить интересную тенденцию, заключающуюся в том, что число желающих обучаться в школах и вузах на киргизском языке заметно сокращается в пользу обучения на русском языке. «Население четырёх областей ощущает перспективность изучения русского языка, связанную с возможностью поступления в российские вузы, успешности трудовой миграции, продвижения по службе, успешности своего бизнеса. 90% опрошенных считают, что русский язык важно знать для того, чтобы нормально жить и работать в Киргизстане», - пишет исследователь и приводит мнение одного из респондентов: «Как можно получить хорошее образование даже у нас в стране, если ты не знаешь или не хочешь изучать русский язык? Всё передовое, более доступное для нас пишется на русском языке». «В то же время, сфера применения русского языка в стране претерпела определенные изменения, вызывающие обеспокоенность респондентов, причем не только русских, но и киргизов. Сокращение часов преподавания русского языка и литературы в школах беспокоит 78,2% русских и 71% киргизов. Сокращение часов передач радио и телевизионных программ на русском языке беспокоит 75,3% русских и 51,7% киргизов. Перевод делопроизводства на киргизский язык вызывает обеспокоенность у 84,2% русских и 60,8% киргизов», – отмечает исследователь. Почти полтора столетия минуло с того времени, как в Киргизии открылась первая школа с русским языком обучения. В Оше же первая русско-туземная школа появилась 15 января 1887 года. По состоянию на 1 сентября 2006 года в стране функционировала 1321 школа с киргизским языком, 143 школы - с русским языком, 141 школа - с узбекским языком обучения. Показательно, что в системе школьного образования представлены многоязычные школы с параллельными языками обучения: 322 - с киргизским и русским языками, 40 - с узбекским и русским языками, 16 - с киргизским и узбекским языками и 1 - с узбекским, таджикским и русским языками. За прошедшее с тех пор время тысячи и тысячи граждан республики открыли для себя богатство русского языка, использовали его для того, чтобы строить и развивать Киргизию. При Советской власти в республике развивалось не только изучение русского языка, но и его исследование, изучение языковых явлений, методики преподавания русского языка. В Киргизии появилась не одна плеяда ученых, посвятивших свои исследования русскому языку и литературе, вопросам их преподавания в школе и вузе. Среди них те, кто приехал в Киргизстан из России, других республик Советского Союза, есть и те, кто пришел в науку, родившись и выучившись в Киргизстане. Геннадий Степанович Зенков, Федор Андреевич Краснов, Евгений Кузьмич Озмитель, упомянутый нами Абдыкадыр Орусбаевич Орусбаев, Михаил Александрович Рудов, Ольга Гавриловна Симонова, Гульджигит Умарович Соронкулов, Михаил Иванович Трофимов, Лев Арумович Шейман... Список этих имен, которые известны далеко за пределами Киргизстана, можно продолжать и продолжать. Не можем не отметить, что в следующем году научно-методический журнал «Русский язык и литература в школах Киргизстана» отметит свой полувековой юбилей. История этого издания во многом поучительна. К счастью, несмотря на трудности постсоветского времени, журнал выжил, в то время как в большинстве бывших союзных республик аналогичные издания прекратили свое существование. Журнал не только выжил, но и преобразился, обрел новый формат. Что же касается его содержания, то «Русский язык и литература в школах Киргизстана» по-прежнему остается не только незаменимым помощником для школьных учителей, но и трибуной для обсуждения актуальных проблем современной русистики, а также и других направлений лингвистической науки. Отрадно, что после обретения независимости в Киргизстане русские школы не закрывались повально, как это происходило в других республиках бывшего Советского Союза. Отметим, что, по данным отделов образования, рейтинг русского языка увеличился, четверть учеников, обучающихся в школах юга Киргизии приходится на классы с русским языком обучения, подобная ситуация сложилась и в масштабах всего Киргизстана. Несмотря на экономические и социальные трудности, политические перипетии в жизни страны, интерес к русскому языку в Киргизстане не угасал. Свидетельством тому стало открытие в Бишкеке Киргизско-Российского Славянского университета, который в весьма короткий срок стал одним из флагманов образования в Киргизии. Готовят дипломированных специалистов-русистов и на базе киргизско-российского факультета Бишкекского гуманитарного университета, который успешно продолжает и развивает традиции и опыт Педагогического института русского языка и литературы. Успешно работают над выпуском филологических кадров в Киргизском Национальном университете имени Джусупа Баласагына. Выпускают филологов-русистов и в высших учебных заведениях города Оша. Федеральная целевая программа «Русский язык 2006 – 2010» предусматривает развитие эффективного функционирования русского языка как основы развития интеграционных процессов в СНГ, обеспечение распространения и изучения русского языка в зарубежных странах, обеспечение наиболее полного удовлетворения языковых и культурных потребностей соотечественников за рубежом. В программе отражена тенденция на решение создавшихся проблем. Вполне понятны тревоги преподавателей по поводу нехватки методических пособий, учебников, сужение поля, где применяется русский язык в повседневной жизни. Поэтому в рамках программы предусмотрены организация курсов повышения квалификации, различные конкурсы для педагогов, издание методических пособий. Здесь, на юге Киргизии, за пять лет работы Генерального консульства многие школы получили учебники из России, ряд преподавателей побывали на курсах повышения квалификации. И эта работа продолжается. Из года в год Россия увеличивает финансирование правительственной программы по поддержке русского языка в странах СНГ, увеличивает квоты в российских вузах для абитуриентов из СНГ. Радует тот факт, что в Киргизии за русским языком закреплен статус официального. В Бишкекской декларации 2002 года, которую подписали главы России и Киргизии, Президент Российской Федерации вновь позитивно оценил принятые меры по приданию русскому языку в Киргизской Республике статуса официального языка. О важности русского языка говорил и Президент КР К.Бакиев: «Для киргизского народа было бы невосполнимой потерей отгородиться от русского языка, ведь российское образование сыграло неоценимую роль в развитии республики. Российское образование имеет хорошие, многовековые традиции, поэтому знание русского языка открывает новые возможности для каждого. Значение русского языка в республике продолжает расти», – отметил Президент Киргизской Республики. Глава государства сообщил, что во время поездок по регионам республики местные жители часто обращаются к нему с просьбой открыть в селах школы с русским языком обучения. Об этом он говорил, выступая в Бишкеке на международном форуме «XXI век – век межкультурного диалога, экономического подъема и духовного возрождения на евразийском пространстве». В завершение хотелось бы отметить, русский язык обладает значительным потенциалом для дальнейшего развития стран Содружества Независимых Государств. Сохраняя принципы добрососедства и дружбы, русский язык является связующим звеном между Россией и нашими соседями, бывшими республиками Советского Союза. Исходя из всего вышеизложенного, мы должны подчеркнуть объективно существующую необходимость сохранения и укрепления в Киргизстане сети общеобразовательных школ с русским языком обучения, сохранение преподавания на русском языке и в высших учебных заведениях республики. Поддержка русского языка в странах СНГ со стороны России продолжится и дальше. И делается это не для галочки, не для просто красивых слов. Русский язык - это фактор сближения наших народов и наших стран. Таким он останется и впредь. А наша с вами задача способствовать его развитию на всех уровнях, что придаст еще один импульс к развитию двусторонних отношений между нашими странами, во благо наших народов. |