СОГЛАШЕНИЕ Киргизская Республика и Российская Федерация, именуемые в дальнейшем Сторонами, исходя из стремления народов двух стран к сохранению и упрочению исторических традиционно дружественных связей и отношений добрососедства, подтверждая приверженность обязательствам обеспечить своим гражданам права и свободы, предусмотренные общепризнанными международными нормами в области прав и свобод человека, желая создать своим гражданам благоприятными условия для реализации на основе свободного волеизъявления права выбора и приобретения гражданства другой Стороны, руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Киргизской Республикой и Российской Федерацией от 10 июня 1992 года, согласились о нижеследующем: СТАТЬЯ 1 1. Каждая Сторона предоставит прибывающим для постоянного проживания на ее территории гражданам другой Стороны право приобрести гражданство в упрощенном (регистрационном) порядке при наличии одного из следующих условий: а) если заявитель в прошлом состоял в гражданстве Киргизской ССР или РСФСР и одновременно в гражданстве СССР, проживал постоянно на их территории на 15 декабря 1990 года и проживает на день вступления в силу настоящего Соглашения; б) при наличии у заявителя родственников по прямой линии: супруга (супруги), одного из родителей (усыновителей), ребенка (в том числе усыновленного), сестры, брата, деда или бабушки, внука или внучки, постоянно проживающих в государстве приобретаемого гражданства и являющихся его гражданами. 2. Лицам, указанным в пункте 1 статьи 1 настоящего Соглашения, если они родились на территории другой Стороны или от родителей, хотя бы один из которых являлся или является гражданином этой другой Стороны, и не оформили до даты вступления в силу настоящего Соглашения свою принадлежность к гражданству одной из Сторон, каждая из Сторон гарантирует право свободно выбрать в течение одного года после вступления в силу настоящего Соглашения гражданство любой из Сторон. 3. Каждая из Сторон предоставляет своим гражданам право на выход из ее гражданства в упрощенном порядке в случае их переселения на территорию другой Стороны. 4. Порядок, указанный в пункте 1 настоящей Статьи, применяется независимо от срока проживания заявителя на территории Стороны приобретаемого гражданства. 5. Приобретение гражданства другой Стороны или выход из гражданства одной из Сторон производится на основе свободного волеизъявления заинтересованных лиц. СТАТЬЯ 2 1. Для приобретения гражданства или выхода из гражданства в упрощенном порядке в соответствии с настоящим Соглашением заявитель представляет в полномочные органы соответствующей стороны следующие документы: заявление по форме, установленной компетентными органами Сторон, паспорт или иной документ, удостоверяющий личность, а также - при приобретении гражданства - документ, подтверждающий наличие одного из условий, предусмотренных в пункте 1 Статьи 1 настоящего Соглашения, если для подтверждения этих условий недостаточно сведений, указанных в паспорте или ином документе, удостоверяющем личность. Для целей настоящего Соглашения под полномочными органами понимаются территориальные органы внутренних дел, а также дипломатические представительства и консульские учреждения Сторон. При избрании гражданства Стороны постоянного проживания заявление подается в органы внутренних дел по месту жительства заявителя. При избрании гражданства другой Стороны заявление подается в ее дипломатическое представительство или консульское учреждение в стране проживания. 2. Заявление о приобретении гражданства и другие необходимые документы, указанные в пункте 1 данной Статьи, рассматриваются в срок не более трех месяцев с даты подачи и с соблюдением требований, предусмотренных законодательством соответствующей Стороны. Полномочные органы информируют заявителя о принятом решении в двухнедельный срок с даты его принятия. 3. Полномочные органы Стороны, предоставившей гражданство, направляют в случае отказа лица от прежнего гражданства его национальный паспорт и копии заявлений о предоставлении гражданства и отказа от прежнего гражданства в органы внутренних дел либо в дипломатическое представительство или консульское учреждение Стороны прежнего гражданства для последующей регистрации выхода из гражданства. СТАТЬЯ 3 1. При изменении гражданства родителей, вследствие которого оба становятся гражданами другой Стороны, либо оба выходят из гражданства одной из Сторон, изменяется соответственно и гражданство их несовершеннолетних детей. 2. Гражданство несовершеннолетних детей, один из родителей которых является гражданином одной Стороны, а другой родитель приобретает гражданство другой Стороны, определяется письменным соглашением родителей. 3. Гражданство несовершеннолетних детей, родители которых проживают раздельно, следует гражданству родителя, на воспитании которого они находятся, если по этому поводу не состоялось иного соглашения между родителями. 4. Гражданство детей, один из родителей которых имеет гражданство Киргизской Республики, а другой гражданство Российской Федерации, по достижению ими совершеннолетия может быть изменено в упрощенном порядке в соответствии с настоящим Соглашением. 5. Гражданство детей не изменяется при изменении гражданства родителей, лишенных родительских прав. На изменение гражданства детей не требуется согласие родителей, лишенных родительских прав. СТАТЬЯ 4 1. Лицо, приобретшее гражданство одной из Сторон в упрощенном порядке в соответствии с настоящим Соглашением, осуществляет права и исполняет обязанности, вытекающие исключительно из законодательства той Стороны, гражданство которой оно приобрело в упрощенном порядке. 2. Вопросы приобретения гражданства и выхода из гражданства в случаях, не предусмотренных настоящим Соглашением, регулируются законодательством Сторон. 3. Если законодательство одной из Сторон устанавливает для какой-либо категории более льготные условия приобретения и прекращения гражданства нежели предусмотренные настоящим Соглашением, то применяется законодательство этой Стороны. СТАТЬЯ 5 Вопросы толкования или применения Сторонами настоящего Соглашения решаются путем консультаций и переговоров между ними. СТАТЬЯ 6 Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу на тридцатый день со дня обмена Сторонами ратификационными грамотами. СТАТЬЯ 7 Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет с даты вступления в силу и автоматически продлевается каждый раз на последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее, чем за шесть месяцев до истечения указанного срока, о намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Совершено в г.Москве 28 марта 1996 года в двух экземплярах, каждый на киргизском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. |