Мадагаскар

В настоящее время русский язык изучается в двух университетах Мадагаскара – в Антанариву и Туамасине. На 2002-2003 учебный год на отделение русского языка филологического факультета Университета принято 20 студентов, а общая численность студентов-русистов составит порядка 50 человек.

Российское посольство постоянно поддерживает контакты с Ассоциацией выпускников российских (советских) вузов, действующей в Антананариву. Структурно в состав этой Ассоциации входит Ассоциация малагасийских преподавателей русского языка и литературы (АПРЯЛ), которые работают в Университетах Антананариву и Туамасины, других высших учебных заведениях, а также в ряде местных лицеев и колледжей. Всего АПРЯЛ насчитывает, по данным ее руководства, 55 преподавателей-русистов.

По плану сотрудничества с АПРЯЛ российское посольство направило в январе 2002 года на кафедру русского языка филологического факультета Антананаривского университета двух учителей школы при Посольстве, которые на безвозмездной основе вели занятия по русскому языку для студентов 2-4 курсов до начала летних каникул. Достигнута договоренность о продолжении занятий на факультете в этом учебном году - с января 2003 года.

В Антананариву функционирует Клуб русского языка им. А.С.Пушкина. Руководство Клуба и его активисты шефствуют над средними учебными заведениями - лицеями, колледжами, - где ведется преподавание русского языка как иностранного. Основная часть этих средних учебных заведений расположена в столице Антананариву (около 500 учащихся). Они имеются также в целом ряде других городов - Анциранане (225), Махадзанге (50), Манакаре (50), Тулеаре (100), Мурундаве (100), Туамасине (30), Фианаранцуа (50), Анцирабе (25).

Руководство Клуба переиздало в 2002 году адаптированный учебник русского языка для учащихся средних учебных заведений и распространило его в лицеях и колледжах. В настоящее время готовится дополнительный выпуск этого учебника, пользующегося большим спросом.

В 2002-2003 учебном году впервые после длительного перерыва на учебу в Москву было направлено 8 малагасийских граждан. Правительство страны взяло на себя оплату расходов за проезд к месту учебы и обратно.

Мали

В Мали численность владеющих русским языком достаточно велика. Около 10 тыс. человек закончили российские (советские) вузы (около половины всех малийцев, имеющих высшее образование, большинство военных кадров). Многие из получивших образование в России занимают ответственные посты в правительстве Мали, государственных организациях и частных кампаниях. К числу наиболее видных политических деятелей относятся президент Мали А.Т.Туре, министр образования М.Траоре. В последнее время Россия предоставляет в среднем по 35 государственных стипендий на обучение в год.

Кроме этого, свыше 600 человек получили знания русского языка внутри страны. Большое количество специалистов подготовил Университет г.Бамако. Многие из них прошли стажировку в Государственном институте русского языка им.А.С.Пушкина и в настоящее время работают преподавателями русского языка в местных лицеях.

В настоящее время преподавание русского языка ведется в лицеях и местном университете. По программам высшего образования педагогический институт готовит 3-6 специалистов русского языка ежегодно. В 2002 году на кафедре русского языка пединститута обучался 21 человек. Примерно столько же человек изучают русский язык на других кафедрах. Это число в последние годы остается стабильным. В настоящее время на кафедре русского языка работают 9 специалистов, из них 7 кандидаты наук, среди которых - российская гражданка, имеющая высшее филологическое образование.

Преподавание русского языка ведется в 50 лицеях, из них 42 государственных, по программам с 5, 3, и 2-х часовой недельной нагрузкой. В лицеях преподавание русского языка осуществляется специалистами, окончившими местные высшие учебные заведения. Всего насчитывается 92 преподавателя русского языка. Лицеи испытывают нехватку 15-20 преподавателей русского языка.

Общее число изучающих русский язык в лицеях - более 6 тыс. человек. В последнее время это число имеет тенденцию к снижению. Это связано в первую очередь со слабой учебно-материальной базой в лицеях и университете, во вторую - с сокращением экономических и политических контактов России и Мали и, как следствие, невостребованностью специалистов русского языка.

При посольстве создана и работает воскресная школа для детей российских граждан, постоянно проживающих в Мали, и детей малийцев. Для преподавателей русского языка на базе этой школы проводятся еженедельные семинары по трудным для иностранцев темам русского языка, индивидуальные консультации преподавателям, оказывается помощь в методическом обеспечении учебного процесса.

В завершающей стадии находится организация курсов для военных, общее количество желающих участвовать в которых доходит до 500 человек. К сожалению, имеющиеся на данный момент человеческие и материальные ресурсы позволяют вести занятия лишь в двух группах по 20 человек (количество желающих заниматься на них намного больше).

Проводятся олимпиады по русскому языку среди учащихся колледжей, победители которых принимают участие в олимпиаде по русскому языку в Москве.

Марокко

Количество марокканцев, достаточно уверенно владеющих русским языком, составляет порядка 10 тыс. человек. В основном это выпускники советских и российских вузов, причем эта категория будет постепенно увеличиваться, т.к. в настоящее время в учебных заведениях России и других государств СНГ обучается около 5 тыс. марокканских студентов.

Литература и пресса на русском языке в Марокко не распространяется. По платным каналам спутникового телевидения здесь можно принимать программы ОРТ и НТВ.

Общая динамика количества изучающих русский язык выглядит следующим образом.

В период до 1991-го года русский язык в Марокко изучали более полутора тысяч человек. С 1992 года количество студентов, изучающих русский язык, сокращалось с каждым годом (в университете г. Фес, например, к 1998 году оно упало с 400 до 25). Начиная с 1998 года наблюдается тенденция роста интереса к изучению русского языка среди марокканской молодежи (например, в том же Фесе с 1998 по 2001 год количество изучающих русский язык возросло в шесть раз и достигло примерно 150 человек).

Всего по данным Ассоциации преподавателей русского языка Марокко (АПРЯМ), в университетах Рабата, Касабланки, Мохаммадии и Феса русский язык изучают в настоящее время около тысячи студентов-марокканцев.

В вузах Марокко русский язык преподается с 1969 года. В настоящее время его преподавание ведут 13 марокканских русистов (все выпускники наших институтов по специальности “Русский как иностранный”) на гуманитарных факультетах указанных университетов.

Кроме того, русский язык преподается в единственном лицее Эль-Жабер (Касабланка).

Преподавательский уровень местных русистов удовлетворяет предъявляемым требованиям.

Преподавание русского языка для марокканских учащихся и всех желающих ведется также на Курсах русского языка (КРЯ) при Российском центре науки и культуры (РЦНК) в Рабате. Количество слушателей - 15 человек.

РЦНК является также методологическим центром по изучению русского языка в Марокко. В 2000-2001 годах активизировалось сотрудничество КРЯ и АПРЯМ: налажено проведение совместных методсеминаров, распространение учебников “Приглашение в Россию”. В 2001 году АПРЯМ подписала соглашение с Государственным институтом русского языка им.А.С.Пушкина на предмет направления в этот вуз с лета 2002 года марокканских студентов.

Отдельной формой работы КРЯ является организация с 2000/2001 учебного года занятий по углубленному изучению русского языка для детей от смешанных браков.

Другим “очагом”, поддерживающим интерес к русскому языку и русской культуре, является Ассоциация выпускников советских и российских вузов. Ассоциация проводит активную работу среди выпускников разных поколений и членов их семей, располагает хорошей библиотекой научных и художественных изданий на русском языке, участвует в проведении различных мероприятий.

Мозамбик

В Мозамбике 1 ноября 2001 года начали свою работу созданные при Комитете (Обществе) дружбы “Мозамбик – Россия” курсы русского языка. Курсы были организованы благодаря спонсорской поддержке российских предпринимателей, постоянно проживающих в Мозамбике.

Занятия по русскому языку проводятся в здании Мозамбикской ассоциации дружбы и солидарности с народами зарубежных стран, предоставившей на безвозмездной основе одну из своих аудиторий. При курсах создана библиотека русской художественной литературы. Ведется работа по созданию в Комитете “Мозамбик – Россия” видеотеки.

В настоящий момент курсы укомплектованы учащимися в возрасте от 8 до 16 лет. В основном это дети российских граждан, постоянно проживающих в Мозамбике, а также дети от совместных браков. Занятия проводятся профессиональным преподавателем-русистом по учебным пособиям, переданным курсам в дар Росзарубежцентром, а также его представителями в Танзании и Замбии, посетившими Мапуту в 2002 году.

В связи с увеличением желающих из числа выпускников российских (советских) вузов поддерживать в рабочем состоянии русский язык в ближайшее время для них будут организованы отдельные курсы совершенствования русского языка. Создание таких дополнительных курсов стало возможным также благодаря спонсорской поддержке российских соотечественников-предпринимателей.

Намибия

По имеющимся данным, русским языком владеют около 2 тыс. намибийских граждан – выпускников российских (советских) вузов.

В учебных заведениях Намибии русский язык не преподается. Отсутствуют также какие-либо курсы или факультативы по его изучению вне государственной образовательной системы. Печатные издания на русском языке не распространяются.

Ежегодно в российские образовательные учреждения на учебу и повышение квалификации за счет средств федерального бюджета принимаются 20-25 граждан Намибии.

Нигерия

Зона использования русского языка значительно сузилась, что в первую очередь можно объяснить спадом в российско-нигерийских отношениях в 1991-1999 гг. Сказалось также свертывание нашей информационной работы на Нигерию, сокращение взаимодействия с национальными СМИ.

Ранее основной объем мероприятий, связанных с изучением и совершенствованием русского языка, осуществлялся через Российский центр науки и культуры в г.Лагос и представительство Росзарубежцентра. На их базе работали курсы русского языка, оказывалась постоянная методическая помощь преподавателям-русистам на кафедрах нигерийских университетов.

Руанда

Русский язык представлен в Руанде крайне слабо. Ни в школах, ни в вузах его преподавание здесь не ведется.

Носители русского языка в Руанде - российские граждане (порядка 40 человек). Кроме того, это - бывшие студенты, обучавшиеся в советских или российских вузах (более 700 человек),многие из которых занимают ответственные посты в различных ведомствах и учреждениях страны, включая аппарат правительства, МИД и др.

Более 30 человек, ранее обучавшихся в нашей стране, работают преподавателями ведущих вузов Руанды — Национального университета в г.Бутаре, Кигальского научно-технологического института, Кигальского педагогического института и др. Многие из них высказывают пожелания повысить свой профессиональный уровень в аспирантурах наших вузов или на специализированных (по дисциплинам) краткосрочных курсах переподготовки.

Бывшие студенты, обучавшиеся в России (СССР) объединены в общественную ассоциацию “Аэрюс”.

Сан-Томе и Принсипи

По оценочным данным, общее количество владеющих русским языком составляет 250-300 человек, в подавляющем большинстве это выпускники советских гражданских и военных вузов.

В настоящее время сведений об изучении русского языка в ДРСТП нет, сантомейские студенты по государственной линии в Российской Федерации не обучаются (выделяемые ежегодно российской стороной стипендии не используются). Численность российских гражданок - жен сантомейцев на архипелаге не превышает десяти.

Сейшельские острова

В Республике Сейшельские острова проживает около 100 сейшельцев, получивших высшее образование в вузах России и стран СНГ, и, соответственно, владеющих русским языком. В Виктории действует Ассоциация выпускников российских вузов.

Система образования Сейшел традиционно ориентирована на западные страны, в учебных заведениях русский язык не преподается и перспективы введения его в школьную программу не просматриваются.

Невысокий уровень российско-сейшельских торгово-экономических связей и деловых контактов негативно влияет на распространение русского языка. Некоторый интерес к русскому языку сохраняется лишь в сфере туристического бизнеса.

Сенегал

По оценочным данным, с начала 1960-х годов русский язык изучало около 30 тыс. сенегальцев. В их число входят сенегальские граждане, учившиеся в нашей стране, посещавшие курсы русского языка при культурном центре, дети от смешанных браков, а также лица, работавшие в местных портовых службах и часто контактировавшие с российскими моряками.

В настоящее время русский язык в Сенегале изучают 1484 человека (из них 82 студента отделения русского языка Дакарского университета им.Шейха Анта Диона и 1402 учащихся 11 лицеев в 5 городах Сенегала). По сообщениям провинциальных преподавателей-русистов, ряд детей школьного возраста, не изучающих русский язык в своих учебных заведениях, учат его самостоятельно (оценочно - около 100 человек).

Судан

В Судане сохраняется интерес к изучению русского языка. Основная часть его носителей – выпускники советских и российских вузов (до 6 тыс. человек), а также несколько сотен российских гражданок, вышедших замуж за суданцев и проживающих в Судане. Около 500 человек получили знание русского языка внутри страны.

Основным центром изучения русского языка в Хартуме является кафедра русского языка филологического факультета Хартумского университета (открыта в 1963 году). Ежегодно на обучение принимаются 15-20 студентов, которые получают по окончании обучения степень бакалавра или магистра. С 2000 года подготовка русистов ведется также в Университете Джубы (из-за продолжающейся гражданской войны на юге временно находится в Хартуме).

В марте 2002 года была создана Ассоциация выпускников советских и российских вузов. Ее возглавляет профессор Ф.А.Махмуд (первая женщина-министр в Судане), в настоящее время ее членами являются более 1000 человек.

В Судане также имеется общество судано-российской дружбы в структуре Совета интернациональной дружбы, имеющего статус государственного ведомства. Большинство членов общества владеет русским языком, однако активность этой организации незначительна. В целом, по мере оживления двусторонних контактов в ряде областей, прежде всего, в торгово-экономической сфере, интерес к русскому языку в Судане в последнее время растет.

Танзания

По оценкам, русским языком в той или иной степени владеют порядка 3 тыс. граждан Объединенной Республики Танзании (ОРТ), в основном получивших образование в советских и российских вузах. Бывшие выпускники занимают важные посты во многих сферах, и у большинства из них достаточно высок уровень владения русским языком.

Обучение русскому языку осуществляется только на курсах при Российском культурном центре (РКЦ) в г.Дар-эс-Салам, где преподавателями являются танзанийцы, имеющие высшее образование по специальности “филология русского языка”. Ежегодный набор составляет 15-20 человек.

РКЦ имеет на местном радио еженедельную получасовую передачу “Вспоминая Россию”, в которой постоянно участвуют выпускники советских и российских вузов, транслируются уроки русского языка, подготовленные на Московском радио.

Активно пропагандирует русский язык и культуру действующий на базе РКЦ “Русский клуб”, где часто собираются люди, имеющие отношение к России: соотечественники, те, кто учился и работал в нашей стране, чьи предки были выходцами из России.

На базе Министерства обороны Танзании при содействии Посольства прорабатывается проект создания курсов совершенствования знаний русского языка для офицеров Народно-оборонительных сил ОРТ, прошедших подготовку в советских и российских военных учебных заведениях.

Общее число танзанийцев, поехавших на учебу в Россию в этом году по государственным стипендиям и на платной основе, превысило 50 человек. Это означает, что масштаб деятельности по набору студентов практически восстановлен в сравнении с советскими временами. При том, что более 20 человек поехали в Россию на полностью компенсационной основе, а получившие госстипендии сами оплатили авиабилеты и должны будут взять на себя расходы на питание, одежду и т.д.

Того

В Того численность лиц, владеющих русским языком, по оценочным данным, составляет около 1,5 тыс. человек. В основном это выпускники советских и российских вузов, многие из которых работают в различных государственных учреждениях.

В целом за последние десять лет отмечается тенденция к сокращению числа изучающих русский язык. На лингвистической кафедре филологического факультета университета г.Ломе русский язык факультативно изучают 250 студентов. Преподавание осуществляется силами двух филологов - выпускников российских вузов. В лицеях “Агпалепедоган”, “Токан” и “Еджранаое” (г.Ломе) обучение русскому языку проводится 3 преподавателями (по одному в каждом лицее), а общее количество изучающих русский язык в трех лицеях составляет около 300 человек. Около 60 человек (в основном дети российских граждан, постоянно проживающих в Того) изучают язык вне школьного и вузовского секторов.

Среди факторов, негативно влияющих на положение русского языка в учебных заведениях Того, - недостаточная материальная база, отсутствие учебных пособий и методических материалов.

Тунис

Общее количество владеющих русским языком в Тунисе составляет около 7 тыс. человек (2500 выпускников советских и российских вузов; приблизительно 750 соотечественниц – жен выпускников; дети от смешанных браков; 600 человек, окончивших курсы русского языка при Российском центре науки и культуры).

В Высшем институте языков (ВИЯ) русский язык изучают более 120 студентов. Однако Министерство образования и подготовки кадров Туниса в прошлом году не выполнило своего обещания включить преподавание русского языка в учебные программы тунисских лицеев, в результате первый выпуск русистов ВИЯ оказался нетрудоустроенным.

В 2002-2003 учебном году на курсы русского языка при РЦНК поступили 19 человек.

Под эгидой Центра на основе соответствующих соглашений осуществляется обмен студентами и стажерами между Высшим институтом языков (ВИЯ) при Карфагенском университете им. 7 ноября и ИСАА при МГУ и Московским государственным лингвистическом университетом (МГЛУ).

В двух столичных университетах страны функционируют факультативные курсы русского языка, которые посещают около 40 студентов.

Уганда

Русский язык в Уганде в силу немногочисленности постоянно проживающих здесь русскоязычных выходцев из бывшего СССР, а также лиц, получивших образование в российских (советских) учебных заведениях (около 500 человек), обучавшихся в свое время на местных курсах, имеет весьма ограниченное распространение.

В 1995 году была свернута работа “Росзарубежцентра” и вслед за этим – Ассоциации угандийских выпускников российских (советских) вузов.

Центральноафриканская Республика

Русским языком в ЦАР владеют около 500 человек, в основном бывшие выпускники советских учебных заведений, а также постоянно проживающие российские граждане и члены их семей.

В период активного двустороннего сотрудничества в 60-70 годы советские учителя преподавали русский язык в школах и лицеях не только в Банги, но и в отдельных регионах страны. В настоящее время русский язык преподается только в столичном университете на факультете иностранных языков. В последнее время интерес к изучению русского языка постепенно растет в связи с возможностью выехать на учебу в Россию по квотам Министерства образования Российской Федерации.

В то же время тяжелое экономическое положение в ЦАР не позволяет центральноафриканском правительству полностью использовать предоставленные российской стороной государственные стипендии.

Чад

По имеющейся информации, в настоящее время в Республике Чад проживает более тысячи человек, владеющих русским языком. Преимущественно - это выпускники советских и российских вузов, получивших высшее образование за годы двустороннего сотрудничества в данной сфере. Ряд выпускников занимает высокие посты в структурах власти. В настоящее время в России обучаются дети некоторых сотрудников администрации президента, министерств и ведомств, ряда послов Чада в зарубежных странах.

В стране отсутствуют учебные заведения, в которых преподается русский язык.

Экваториальная Гвинея

Общее количество лиц, в той или иной мере владеющих русским языком, в стране составляет около 2 тыс. человек. Преимущественно это экватогвинейцы, получившие образование в вузах бывшего СССР и России. Однако к настоящему времени у многих из них утрачены навыки полноценного владения языком – как правило, умение писать сильно уступает разговорной речи.

Русский язык в учебных заведениях Экваториальной Гвинеи не преподается.

Категорию экватогвинейцев, изучающих русский язык, пополняют лишь студенты, выезжающие на учебу в Россию за счет стипендий, предоставляемых российской стороной (5-10 человек в год).

Эритрея

Общее количество владеющих русским языком составляет 100-150 человек. Большинство из них проходили обучение в вузах СССР в период вхождения Эритреи в состав Эфиопии. Наряду с этим имеется незначительное число выпускников эфиопских вузов, обучавшихся у российских преподавателей и завершивших свое образование в последние годы в вузах Российской Федерации. Некоторые из упомянутых граждан Эритреи занимают ответственные посты в госаппарате страны, в т.ч. на министерском уровне.

Эфиопия

Русским языком в той или иной степени владеет свыше 20 тыс. граждан Эфиопии. В основном это лица, получившие образование в вузах СССР до мая 1991 года.

В результате изменения политической ситуации в 1991 году преподавание русского языка в стране было прервано, многие выпускники российских вузов оказались не у дел. Произошедшие в последнее время позитивные сдвиги в отношениях между нашими странами, к сожалению, пока почти никак не сказались на ситуации с русским языком, который по-прежнему не имеет “официального статуса” в учебных заведениях Эфиопии. В стране нет ни преподавателей русского языка, ни исследователей, проводящих работы в этой области.

Единственным учреждением, где преподается русский язык в Эфиопии, остается Российский центр науки и культуры (РЦНК), на базе которого на регулярной основе работают курсы. В связи с отсутствием в штате РЦНК профессиональных преподавателей, к этой работе привлекаются российские граждане, постоянно проживающие в стране пребывания. Фонды русскоязычной библиотеки РЦНК, пользующейся популярностью среди владеющих русским языком эфиопов, изрядно изношены и нуждаются в значительном обновлении.

Ежегодно на курсах при РЦНК обучается около 70 человек. В основном это учащаяся молодежь, для которой главным стимулом получения языковых знаний и основ страноведения является желание получить образование в российских вузах. Наряду с этой категорией слушателей на курсах по специализированной программе проходят обучение эфиопские граждане – сотрудники расположенного в Аддис-Абебе госпиталя Российского Красного Креста, а также представители деловых кругов, занятия с которыми проводятся на индивидуальной основе.

В последнее время отмечается оживление интереса эфиопских министерств и ведомств к подготовке своих кадров в российских вузах, что может позитивно повлиять на сохранение позиций русского языка в стране.

Значительным событием в части пропаганды русского языка в Эфиопии в 2002 году стало открытие в ноябре на одной из главных площадей Аддис-Абебы первого в Африке памятника А.С.Пушкину, являющегося даром Правительства Москвы.

Южно-Африканская Республика

Точные статистические данные о количестве южноафриканцев, владеющих русским языком, отсутствуют. Вместе с тем, по оценкам Министерства образования ЮАР, их число составляет около 2 тыс. человек. Подавляющее большинство изучало русский язык в СССР в 1960-1980 гг., однако впоследствии языковой практики практически не имело. Русскоязычная община в стране немногочисленна.

В целом ситуация с изучением русского языка в ЮАР складывается неблагоприятно. В конце 1990-х годов были закрыты кафедра русского языка и литературы в Витватерсрандском университете и Институте изучения марксизма при Стелленбошском университете. Лишь четыре года (1994-1998 годы) просуществовал российский центр при Кейптаунском университете под руководством профессора МГУ А.Б.Давидсона, где также велось преподавание русского языка.

В настоящее время обучение русскому языку ведется только в Университете Южной Африки (УНИСА). Ни одно из высших учебных заведений не специализируется на исследованиях в области российской истории, культуры и литературы. Преподавание русского языка в УНИСА ведется на достаточно высоком уровне. Ежегодно в университете обучается примерно 30 студентов, как правило, изучающих русский язык по программе второго или третьего иностранного языка.

Ни в государственных, ни в частных школах ЮАР русский язык не преподается.

С сентября 2002 года при Посольстве России в Претории функционируют начальная школа и учебно-консультационный пункт для детей сотрудников РЗУ и постоянно проживающих в ЮАР российских граждан.

Вместе с тем в общественно-политических кругах ЮАР сохраняется интерес к русскому языку как носителю национальной культуры, которую здесь знают и ценят.

С 2002 года в стране действует Ассоциация выпускников российских (советских) вузов “Землячество”.

СТРАНЫ АМЕРИКИ

Аргентина

В Аргентине проживает наибольшее в Латинской Америке количество выходцев из Российской империи, СССР и СНГ (по неофициальным данным, 300 тыс. человек). Многие соотечественники отождествляют себя в этнокультурном смысле с нашей страной и около 100 тыс. из них в той или иной степени владеют русским языком.

В контексте реализации в СССР с 1962 года программы подготовки иностранных специалистов на базе УДН и других учебных заведениях страны получили высшее образование не более 100 аргентинцев.

При наличии в Аргентине значительного количества русскоговорящих соотечественников в этой стране нет крупных изданий на русском языке. Крайне не регулярно и очень ограниченным тиражом выходят издания потомков послереволюционной эмиграции “Наша страна” и “Кадетское письмо” (четыре страницы А-4).

С 90-х годов ХХ века в Аргентине просматривается тенденция к расширению преподавания английского языка и постепенному вытеснению русского, еще сохраняющегося в рамках академических дисциплин гуманитарных вузов. Местные власти, объясняя это положение отсутствием с нашей стороны государственной поддержки развитию программ по преподаванию русского языка в Аргентине и падением интереса местного населения к его изучению, сами постепенно прекратили финансирование таких программ. В настоящее время на факультетах некоторых аргентинских вузов гуманитарной направленности русский язык пока еще преподают в качестве факультативной дисциплины (в Национальном университете г.Буэнос-Айреса и Университете г.Кордова его изучают 40 человек). В местные программы начального и среднего образования Аргентины русский язык не входит.

Из-за недостатка средств прекратили преподавать русский язык в клубах Федерации обществ бывших граждан СССР в Аргентине. Вне школьных и вузовских секторов его изучают на курсах русского языка при представительстве Росзарубежцентра в Аргентине (до 20 человек ежегодно), в трех субботних школах при православной церкви (относится к Зарубежной) колонии потомков послереволюционной эмиграции и Школе российских юных скаутов (до 30 человек).

Работающих по линии Минобразования преподавателей русского языка в Аргентине нет. Подавляющее большинство лиц, преподающих русский язык в Аргентине, не имеет специального педагогического образования. Это в основном выпускники советских вузов, эмигранты из стран СНГ и носители языка без специального образования. Авторитет таких занятий очень низок, что приводит к резкому сокращению желающих их посещать.

На постоянной основе и соответствующем профессиональном уровне преподавание русского языка в Аргентине ведется только на курсах представительства Росзарубежцентра и в столичном Лингвистическом институте по преподаванию живых языков.

В последнее время благодаря усилиям Посольства России и представительства Росзарубежцентра в Аргентине удалось достичь некоторого прогресса. Возобновлено преподавание русского языка в клубах им.Н.Островского и В.Белинского. На филологическом факультете Государственного университета г.Буэнос-Айреса в настоящее время рассматривается вопрос о возможном создании кафедры русского языка и литературы.

В 2002 году на учебу в Россию направлено 9 студентов на полный курс обучения и рекомендовано 8 аспирантов.

Боливия

Число владеющих русским языком в Боливии ориентировочно составляет 3 тыс. человек. Прежде всего, это выпускники советских и российских вузов, иммигранты из России и стран СНГ, а также представители общины староверов, проживающие, в основном, в департаменте Санта-Крус.

Интерес к изучению русского языка и обучению в России здесь не снижается. Основным стимулом является возможность его использования при поступлении в российские вузы. В 2002 году на учебу в Россию направлено 9 студентов на полный курс обучения и рекомендовано 8 аспирантов.

В Боливии есть условия для возобновления преподавания русского языка, в частности, для создания русской школы на базе открытого в марте 2002 года частного русского детского сада “Матрешка” в г.Ла-Пасе при условии решения вопроса финансирования. Определенные надежды на повышение интереса к изучению русского языка связаны с деятельностью “Союза славянских народов”, объединяющего выходцев из России и стран СНГ, а также русскоговорящей боливийской диаспорой.

В стране действует частное туристическое агентство “Куба Соль”, предоставляющее возможность обучения в российских вузах на коммерческой основе и по линии которого в Москву направлен 1 аспирант.

Общий недостаток преподавания русского языка применительно к Боливии - нехватка современных учебников и учебных материалов, а также ограниченный доступ к разработкам российских специалистов по методике преподавания русского языка как иностранного.

Бразилия

Общее число лиц, владеющих русским языком, составляет примерно 7 тыс. человек.

Русский язык в высших учебных заведениях изучают около 130 человек. Русский язык преподается на филологических факультетах Федерального университета Рио-де-Жанейро, Университета Сан-Пауло, Федерального университета Рио-Гранде-ду-Сул и Федерального университета штата Парана.

Более 60 человек занимаются на курсах русского языка при культурном обществе “Надежда”, “Филантропическом Славяно-бразильском обществе” (г.Сан-Пауло), обществе “Волга” (штат Рио-Гранде-де-Сул) и “Институте дружбы” (г.Форталеза). Русская воскресная школа создана при церкви Покрова Святой Богородицы (г.Сан-Пауло).

Русский язык в вузах преподают в основном бразильцы, окончившие местные вузы и прошедшие стажировку в России, а также несколько российских специалистов с высшим филологическим образованием, работающих по контрактам.

Венесуэла

Венесуэла – одна из немногих стран Латинской Америки, где наблюдается высокий процент граждан, в той или иной степени владеющих русским языком. По оценочным данным, в стране около 7250 человек, говорящих на русском языке, из них 7 000 – колония соотечественников. Большая часть проживает в городах Каракас, Валенсия, Барселона, Маракай, Баркисимето, Сан-Кристобаль, Пуэрто Ордас. Сведения о количестве детей от смешанных браков, говорящих на русском языке, отсутствуют.

Русский язык преподается только в Центральном университете Венесуэлы, где осуществляется подготовка русистов (кафедра гуманитарных наук). Ежегодно на отделение русского языка в указанном университете поступают 4-5 человек.

Интерес к русскому языку удается поддерживать, главным образом, благодаря ежегодно предоставляемым с 1996 года российским госстипендиям для обучения в вузах России.

Представительством Росзарубежцентра ведутся переговоры с руководством Universidad S.Bolivar и Universidad Metropolitana об организации расчитанных на год платных курсов русского языка для представителей действующих местных фирм, располагающих торгово-экономическими связями с Россией. В качестве преподавателей предполагается привлечь постоянно проживающих в Венесуэле соотечественников.

В 2003 году по согласованию с руководством Института высших дипломатических исследований “Педро Гуаль” МИД Венесуэлы при дипакадемии планирует формирование группы русского языка с профессорско-преподавательским составом из Центрального университета Венесуэлы.

Гайана

Число гайанцев, владеющих русским языком, составляет примерно 150-200 человек. В основном это выпускники советских и российских вузов, а также члены семей (жены, дети) от смешанных браков.

Систематическое изучение русского языка в качестве факультативного предмета велось в Университете Гайаны с конца 70-х годов и было прекращено в 1990 году. При российском посольстве функционировали курсы русского языка.

Происшедшее резкое сокращение российско-гайанских торгово-экономических и культурных связей, существенно ограничившее потребности в специалистах со знанием русского языка, негативно сказалось и на заинтересованности здесь в его изучении. В настоящее время русский язык не преподается ни в одном из учебных заведений страны.

В последние пять лет не пополняется число знающих русский язык и за счет новых выпускников российских вузов. Несмотря на ежегодное выделение российской стороной 3-4 госстипендии для получения бесплатного высшего образования в нашей стране, желающих выехать на учебу в Россию не оказалось из-за высокой стоимости авиаперелета и необходимости дополнительного самостоятельного финансирования.

Канада

Положение русского языка в Канаде предопределяется такими факторами, как наличие достаточно многочисленной русскоязычной диаспоры, развитая учебная инфраструктура и широкая география подготовки специалистов по России, интерес канадцев к русской культуре, расширение двусторонних связей в различных областях. Созданию благоприятных условий для распространения русского языка способствует и официальная политика "многокультурности", поощряющая культурное и лингвистическое разнообразие.

В последнее время наблюдается рост интереса к России и ее культуре. Специалисты со знанием русского языка пользуются устойчивым спросом в государственных структурах, занимающихся связями с Россией. Возрастает потребность в соответствующих кадрах у канадского бизнеса, работающего на российском рынке. Канадские русисты успешно работают в России в качестве журналистов, переводчиков, преподавателей английского языка. В связи с активизацией в последние годы российско-канадских связей начала ощущаться нехватка в Канаде квалифицированных переводчиков для обслуживания многочисленных делегаций из России.

Изучение русского языка ведется в основном в высших учебных заведениях, центрах переподготовки госчиновников (например, при МИД Канады), некоторых школах, на языковых курсах.

Преподавание русского языка включено в учебные программы 18 университетов, расположенных практически во всех провинциях страны. Профессорско-преподавательский состав русских программ - от 1 до 7 человек. Программы охватывают различные уровни - от начального до бакалаврской, магистрской или докторской степени. В рамках различных университетских курсов всего в Канаде русский язык изучают 1,7-2 тыс. студентов. По численности студентов-русистов выделяются Торонтский (280 человек) и Лавальский (240 человек) университеты, Мемориальный университет Ньюфаундленда (200 человек). К числу ведущих канадских центров по подготовке русистов также относятся Оттавский (100 человек) и Макгильский университеты, университеты Виктории и Ватерлоо.

Университетское обучение нацелено, как правило, не только на подготовку лингвистов, владеющих языком на определенном профессиональном уровне, но и предусматривает изучение русской литературы, истории и культуры. В ряде университетов языковые программы сочетаются с подготовкой специалистов в области истории, политологии, экономики, социологии, философии, бизнеса. Активное участие в учебном процессе принимают университетские исследовательские центры (Центр славянских исследований Оттавского университета, Институт европейских и российских исследований Карлтонского университета, Центр российских и восточноевропейских исследований Торонтского университета), привлекающие студентов к научно-исследовательским проектам по России.

Многие университеты наладили прямые партнерские отношения с российскими вузами, реализуют программы обменов и стажировок. Большой популярностью пользуются летние языковые курсы в России. Студенты-русисты все активнее подают заявки на учебу в России по программе российских госстипендий. Некоторые выпускники вузов выезжают в Россию на "профессиональные стажировки", финансируемые МИД Канады.

Преподавание русского языка включено в программы ряда колледжей и средних школ, расположенных в районах компактного проживания выходцев из России. Например, в провинции Британская Колумбия, где обосновалась община духоборов, в таких государственных учебных заведениях изучает русский язык порядка 180-200 человек.

Успешным оказался опыт включения в 2001-2002 учебном году русского языка в программу одной из лучших средних школ г.Сент-Джонса (провинция Ньюфаундленд). Всего на данный курс записалось около 70 старшеклассников. Часть первых выпускников пополнили в 2002 году ряды студентов-русистов Мемориального университета Ньюфаундленда. Решением министерства образования провинции в 2002-2003 учебном году русский язык преподается еще в одной школе.

Русские школы стремятся налаживать сотрудничество с российскими органами образования и учебными заведениями, прорабатывают возможности своей аккредитации Министерством образования России. Это соответствует настроениям и многих прибывающих в Канаду соотечественников, достаточно быстро убеждающихся в преимуществах отечественной средней школы.

Сотрудничество РЗУ с канадскими образовательными учреждениями на "русском направлении" осуществляется посредством организации совместных культурно-просветительских мероприятий, учреждения поощрительных призов отличившимся студентам, содействия контактам с российскими партнерами, реализации программы российских госстипендий для иностранных студентов.

Для отличившихся студентов-русистов Оттавского, Ньюфаундлендского, Саскачеванского университетов и Университета Ватерлоо учреждены "Призы посла России за успехи в изучении русского языка и литературы" (книги классиков и дипломы), а для лучших русистов Макгильского университета - "Почетные грамоты имени Н.Б.Струве" (первый русский консул в Монреале).

Особое внимание уделяется местным русским школам и отдельным педагогам, продвигающим в Канаде достижения отечественного образования. Прорабатывается проект создания в Оттаве российско-канадского учебного заведения.

Колумбия

Уровень изучения русского языка в Колумбии невысок. Применение знаний русского языка на практике для молодых колумбийцев проблематично. В целом для страны традиция изучения языков мира - за исключением жизненно необходимого английского и, в меньшей степени, французского и немецкого - в системе образования страны не характерна.

Интерес колумбийцев к России и ее культуре достаточно высок особенно среди выпускников советских учебных заведений, которые владеют русским языком и стремятся, чтобы их дети и внуки продолжили традицию.

В настоящее время русский язык преподается в следующих учебных заведениях Колумбии. Основной центр изучения русского языка - Институт культуры им. Льва Толстого - преемник существовавшего ранее Общества колумбийско-советской дружбы, в котором обучаются около 50-60 слушателей. Действует на коммерческой основе. Занятия и кружки ведут колумбийцы - выпускники советских вузов и члены их семей. Полный курс обучения - 2 года. За это время преподавателям удается привить учащимся навыки беседы по-русски на бытовые темы и общее представление о географии, истории и культуре России, что особенно важно для тех, кто намерен получить высшее образование в нашей стране. За исключением директора и секретаря сотрудники института - внештатные.

При кафедре иностранных языков факультета гуманитарных наук Национального университета Колумбии имеется секция русского языка. Русский язык является факультативом, но преподается систематически на протяжении последних 15 лет. Срок обучения - 2 года, что, так же как и в Институте Льва Толстого, не предполагает большого объема преподаваемых знаний. В секции работают два преподавателя, ведущих занятия в 4-х группах (примерно 60 студентов).

Русский язык преподается в Антиокийском университете (г.Медельин, департамент Антиокия), Педагогическом и технологическом университете Тунхи (г.Тунха, департамент Бойяка) и Университете Толимы (г.Ибаге, департамент Толима). Однако такие занятия в данных учебных заведениях организуются нерегулярно.

В настоящее время планируется открытие курса русского языка в Институте языков Католического университета Колумбии (КУК) в контексте сотрудничества между данным учебным заведением и Московским государственным университетом им.М.В.Ломоносова. В настоящее время в университете работает один преподаватель, направленный по линии МГУ. По мере необходимости предполагается привлекать и других на основе соглашения о сотрудничестве между КУК и МГУ, подписание которого ожидается в 2003 году.

Коста-Рика

К настоящему времени в Коста-Рике не сохранилась существовавшая база по изучению русского языка. Преподавание русского языка в местных вузах не ведется. Ранее эту задачу выполняли курсы русского языка при Доме советско-костариканской дружбы им.Л.Толстого (закрыт в 1992 году), а затем платные курсы в Латиноамериканском университете наук и технологий (просуществовали до 1996 года); прекращено также изучение русского языка в основном высшем учебном заведении страны – Университете Коста-Рики.

В то же время среди костариканцев, особенно среди тех, кто состоит в браке с российскими гражданами, имеется достаточно устойчивый интерес к изучению русского языка на начальном и среднем уровне. В 2002 году в г.Эредия открылись частные курсы русского языка для детей, которые в основном посещают дети от смешанных браков (около 12 человек).

По приблизительным оценкам, русским языком в Коста-Рике владеют 800-1000 человек, большинство из которых ранее обучались в вузах СССР и России. В основном они принадлежат к среднему классу общества (преподаватели, инженеры, врачи, предприниматели).

Русскоязычная диаспора в стране увеличивается. В настоящее время ее численность приблизительно составляет 500-700 человек.

Куба

По состоянию на начало 2002-2003 учебного года изучение русского языка сохранилось только в главном вузе страны – Гаванском университете.

Вместе с тем следует признать, что потенциал специалистов русского языка сегодня на Кубе является пока достаточно обширным за счет людей старшего и среднего поколения, обучавшихся в советских (российских) вузах или непосредственно на Кубе.

Эти потребности могли бы быть задействованы в настоящее время в сфере иностранного туризма, однако и здесь они минимальны, поскольку российских инвестиций в эту область нет, а количество туристов из России в 2001 году составило всего около 0,6% от общего числа в 1,8 млн. человек.

В 2000 году два преподавателя кафедры русского языка и литературы факультета иностранных языков Гаванского университета прошли за счет российской стороны трехмесячную стажировку в Государственном институте русского языка им. А.С.Пушкина. В 2001-2002 учебном году туда же на курсы (от трех до пяти месяцев) выезжали три студента Гаванского университета.

9-16 ноября 2002 года по приглашению руководства Гаванского университета на Кубе находился проректор по международным связям Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина В.С.Угаров. По результатам состоявшихся переговоров было подписано Соглашение о сотрудничестве между Государственным институтом русского языка им. А.С.Пушкина и Гаванским университетом на 2003-2005 гг. Оно предусматривает обучение кубинских студентов в ГИРЯ, прием преподавателей-русистов университета на стажировку в Москве, командирование российских специалистов в Гавану для оказания методической помощи, содействие университету в приобретении учебной и специализированной литературы.

Указанное соглашение уже начало действовать. Гаванский университет получил приглашение на пятимесячную стажировку в ГИРЯ им. А.С.Пушкина в 2003 году двух студентов и одного преподавателя.

Еще одной формой изучения русского языка в Гаване являются организованные на общественных началах при российской школе курсы русского языка для детей и внуков из смешанных семей. Занятия по субботам проводят профессиональные преподаватели из числа постоянно проживающих на Кубе граждан России. На сегодняшний день курсы посещают около 90 детей из близлежащих к школе районов столицы. Прорабатывается возможность организации подобных курсов в других районах Гаваны, а также в провинциях страны. Цель данной формы изучения русского языка – обучение русской разговорной речи, приобщение к истории и культуре России. Интерес к занятиям проявляют и кубинские дети.

В 2002 году начал свою работу Этнографический центр русскоговорящих граждан “Родники”, организованный на общественных началах россиянами, постоянно проживающими на Кубе. Деятельность его заключается в организации тематических выставок, концертов, а главное, в проведении лекториев о русском языке, российской культуре, актуальных событиях в нашей стране как на испанском, так и на русском языках.

Мексика

Общее количество русскоговорящих, в той или иной степени владеющих русским языком, в Мексике оценивается приблизительно в 9-12 тыс. человек. Это в основном члены смешанных семей, специалисты из России и бывших советских республик, работающие в Мексике по контракту и имеющие вид на жительство. Отдельную группу составляют выпускники российских (советских) вузов (3-4 тыс. человек), большинство из которых в значительной степени утратило навыки устной и письменной речи из-за отсутствия языковой практики.

После определенного спада интереса к русскому языку в последние годы отмечается рост заинтересованности мексиканцев, в первую очередь молодежи, к его изучению. Это объясняется стремлением многих молодых граждан получить образование в России, а также возросшим интересом к политике, культуре, искусству нашей страны.

Общее количество студентов, изучающих в Мексике русский язык, оценивается в 1-1,2 тыс. человек. Основными центрами преподавания являются государственные и некоторые частные университеты как в столице, так и в ряде мексиканских штатов (Сакатекас, Керетаро, Пуэбла и др.). Преподавание ведется в основном силами русскоязычных граждан республик бывшего СССР, постоянно проживающих в Мексике.

Ежегодно 230-300 человек проходят обучение на курсах для иностранцев при вузах Москвы и Санкт-Петербурга, в т.ч. Государственном институте русского языка им.А.С.Пушкина.

Никарагуа

В стране насчитывается порядка 4 тыс. человек, владеющих русским языком.

В настоящее время преподавание русского языка не осуществляется (в 1992 году было закрыто отделение русского языка в Центральноамериканском университете).

Панама

В учебных заведениях Панамы русский язык никогда не преподавался.

Вопрос об организации его официального изучения возник после установления российско-панамских дипломатических отношений в 1991 году. Интерес к русскому языку проявляют прежде всего представители студенческой молодежи в связи с ежегодно предоставляемыми Россией 15 государственными стипендиями. Претенденты на обучение в российских вузах, как правило, высказывают пожелание приступить к изучению языка еще до поездки в Россию.

Число желающих изучать русский язык в Панаме достаточно велико. В Посольство регулярно обращаются панамские граждане с просьбой проконсультировать их о возможностях изучения русского языка па курсах в частном порядке либо самостоятельно; просят содействия в приобретении учебников, аудио- и видеопособий.

Потребность поддержания языковой формы и совершенствования полученных в нашей стране знаний и навыков в области русского языка постоянно испытывают выпускники советских и российских вузов, которых в стране насчитывается около 500 человек. Вопрос об организации соответствующих курсов при Посольстве ставит перед нами и недавно образованная здесь Ассоциация выпускников российских (советских) вузов.

Остро стоит вопрос с преподаванием русского языка детям от “смешанных браков”, где один из родителей - русскоговорящий. Таких детей здесь более 100. Задача обучения детей родному языку на должном уровне стоит и перед российскими семьями, постоянно проживающими в Панаме (120 семей).

Заметный интерес к организации преподавания русского языка (пока в качестве факультативного) проявляют филологические факультеты панамских университетов, руководство которых неоднократно выражало готовность к налаживанию контактов с российскими вузами.

По инициативе российского посольства Министерство образования Панамы внесло предложение об организации преподавания русского языка в ряде столичных университетов. В частности, в Панамском национальном университете вводный курс русского языка предполагается ввести уже в 2003 году для абитуриентов, готовящихся к поступлению в вузы России.

Перу

По оценочным данным, в Перу русским языком в той или иной степени владеют более 10 тыс. человек. В основном это выпускники российских (советских) вузов высших учебных заведений. Приблизительно 300-350 человек - представители русскоязычной диаспоры.

Интерес к русскому языку в значительной мере зависит от динамики торгово-экономических обменов. Сегодня он заметно ниже, чем в 80-е годы. Главная причина – отсутствие у перуанцев мотиваций к изучению языка в связи с ограниченностью сферы его профессионального применения. Потребность в переводчиках русского языка для коммерческих структур невысока, найти постоянную работу только с русским языком практически невозможно. При МИД Перу аккредитовано несколько официальных переводчиков, наделенных правом нотариально заверять совершаемые ими письменные переводы.

 

1   2   3   4   5   6   7   8   9

Hosted by uCoz